1.其实电影是一个论文,论点是语言可以影响认知,论据就是影片所有的剧情:所有非线性时间、外星人什么都是事例罢了。这是一部关于认知语言学、符号学等的电影,学语言的朋友们应该会有共鸣。算是给研究语言学的人出了口气:别说语言学没用,关键时刻还真少不了。
2.就我知道的翻译就出了几个错:palindrome回文这个关键词竟然没翻译,最后的depart离开翻译成apart分裂,真是尴尬。译者姓王 好像是外包的翻译公司,这个公司以后就不要再找了吧。
3.语言学家和翻译不是一个概念:语言学家是研究语言的人,不一定会很多语言,也不一定翻译得很好;翻译语言功底一定扎实,但是不一定很懂语言学知识,碰到电影中的外星语言肯定是一头雾水,不会有语言学家这种系统的研究方法。
[降临]5/5 强烈推荐
在开了一天工作会 身体被掏空的夜晚 走入电影院看了降临 本以为中途会睡着 没想到精神抖擞的看完了全程 年度最佳硬科幻!(虽然只是1月 但本片绝对可以称为年度最佳)
本片观众参与感十足 没有故作深奥的科学理论 所有人都可以享受到跟着男女主角一同揭开影片悬疑之处的乐趣(我在影片中间就大概猜到结尾了)
昨天晚上去看了《降临》,在看电影之前,邦妮曾经给我力荐特德姜的原著小说,书还在我的购物单里,电影先上了我就先去看电影了,结果没想到把我看HIGH了,回家就立马去做了两件事,到亚马逊下单,到豆瓣给打五星。然后发了条微博:怎么说呢,文科生,特别是学外语的一定要去看啊。好多High点,只有我们学语言的懂,观影全程都非常兴奋,文科生拯救世界,真是太爽了!
隔行如隔山,本来我是一向不写观影指南的,但是为了对自己的推荐负责,我需要把里面的一些知识背景大概先说一下,这样有助于非专业的同学理解
在《降临》电影所构建的外星语言里,我似乎看到了自然语言处理的影子。联系到作者本身是学计算机科学的出身,也不足为怪。
自然语言处理的根本目的是让计算机理解人类语言。计算机在学习人类语言和人类自己学习语言一样,从单个的词汇开始学,经过慢慢的积累,才能理解句子意思;再进一步的,才能理解上下文的意思。 举个例子,我今天哼哧哼哧地做了一盘鱼香肉丝,拍了照片发朋友圈,配了这句文字:
“我炒了鱼香肉丝给老李。”
这句话的潜在意思是,请给我点赞。交给计算机去读
“影片尽管属于外星人题材,但是电影更注重刻画人类经历而不是来自另一个世界的生物。这是一部非常有力量的电影。”
——《ReelViews》评
电影改编自华裔科幻作家特德·姜的小说《你一生的故事》,讲述了12个外星飞船降落在地球上的故事。
电影最精彩的地方应该是将沃尔夫假说(即在不同文化下,不同语言所具有的结构、意义和使用等方面的差异,在很大程度上影响了使用者的思维方式)放大化,在假说的基础上继续深入想象,创造了一套外星人使用的新的语言和思维方式。
电影里人类的语言和思维模式都是线性的
硬科幻,烧脑,文艺,高分电影,这些词汇在国内为上映之前,是我听到对这部电影最多的评价。可是当我从影院真正出来时,说实话,我是失望的。这里声明一下,我并没有看过原著,但是我个人认为,一个好的小说改编电影,是不应该只有原著粉丝才能感同身受,更应该让第一次接触这个故事的人被深深吸引,才是成功。
接下来有有剧透,请未观影者谨慎阅读
首先来说一下剧情,我不打算把剧情一一梳理一遍,其实真的也没啥好梳理的,就两条线。一个是结婚前的外星人到来当翻译的剧情
《降临》派特·凯利主演,饱含情感与思辨的硬科幻佳作
转载请注明网址: https://www.24788.net/voddetail/985.html