一开始是因为自己学德语,所以终于有一部能当做练习听力的德语剧了很开心
然后看了第一集之后觉得尺度大而且没意义,想弃剧
今天不想学习不想做听力阅读,又重新开了这部剧,瞬间看了4集
我也曾经有过这样的邪恶想法和念头
也许没有这么出格
但是也曾经想过在公众场合大出洋相会是什么样的
在KTV的时候硬是要挑一首自己并不擅长但是就非想唱一下的歌会是怎么样的
也想如果没有空调,开着冰箱的门是不是会很舒服(当然了科学告诉我们不是- -)
偶尔在酒吧的时候也曾经想,不如勾搭一下邻座的帅哥?
也有别人无意中说一句话,并不太重要,但是自己在心里抓狂久久不能平息
都没有表现出来,只是在心里想一想,在闺蜜圈子里偷偷的聊偷偷的笑
Knaller在德语里有疯子的意思 Frauen是女人的复数形式
我始终不喜欢类似屌丝这样的网络用语
不过如果翻译成疯狂的女人们,也就太过无趣
也许生而为人,无论是高帅富白富美还是穷矮丑的屌丝
总有一些在心里的,不被人所知的疯狂的念头
只是我们都不表现出来,力求做一个翩翩公子和优雅的姑娘
es ist egal(无所谓)
Wie bist Du eigentlich nach Deiner Abtreibung aus der Mülltonne gekommen ?
被堕胎后,你是怎么爬出垃圾桶的?
Geh doch auf der Autobahn ein bisschen spielen.
乖,去高速公路上面玩
Du bist einfach einzigartig – jedenfalls hofft das die ganze Menschheit !
你是独一无二的–至少全人类都不希望再有第二个
Deine Fresse ist wie ein Turnschuh, reintreten und wohlfühlen!
你的嘴脸像运动鞋.踩进去感觉就会很舒服
=============
骂 笨蛋,白痴
Wenn Dummheit weh tun würde, würdest Du den ganzen Tag schreien.
如果愚蠢会痛,你会整天都在哀嚎
Du kannst ja nicht einmal einem alten Mann ein Bonbon in den Bart kleben.
你根本连在老公公的胡子里黏糖果也办不到
Ich hab Schwierigkeiten Deinen Namen zu merken, darf ich Dich einfach Blödmann nennen?!
记你的名字有点困难,我可不可以直呼你白痴
===================
骂人Arsch (屁.屁眼) <德文的这相关脏话超多>
《屌丝女士 第一季》she is dior's ,u no law straight see.
转载请注明网址: https://www.24788.net/voddetail/35275.html