很久以前就想看这部92年的《呼啸山庄》了。搜索了很多剧照与片断,未知总能引发渴望的蔓延,因此前几天看到下载地址时是满满胸膛的梦想成真。只是很早就看到豆友们对这部拉尔夫·费因斯与朱丽叶·比诺什联袂出演的影片评价并不高,为什么呢?剧照上的Heathcliff有“阴云密布的地狱之窗”般的眼睛,Catherine有怅然若失的忧伤表情——看完影片,我才知道,剧照代表不了影片,定格的魅力无法成为持续的激情。
不可否认,把一部浩浩35万字的小说压缩成2个小时的电影是很不容易的,其中必然要删减,要修改。但我认为,因此而把Emily Bronte邀请到故事中只显得莫名与唐突。Emily Bronte,这个甘居陋室的哈沃斯女子,所有的灵感源于自然,所有的激情源于内心,她是个神秘主义者,寡言少语,在石板铺就的牧师住宅抒写这部人间情爱之巅的史诗,她为何要劳神告诉我们这栋荒宅的前世今生她不知晓,为何要告诫我们不要笑接下来的情节?把原著作者引入电影,看似创新,实则是拖沓的一笔。
而小说中的著名情节:Heathcliff来到窗前呼喊Catherine的名字,却在电影中消失了
电影的一开始,是一个姑娘走进呼啸山庄,去讲述它其中可能发生的故事。
相比于《呼啸山庄》这本书而言,电影版中所强调的可能更多的是希刺克历夫悲剧的爱。
这爱情令人悲伤。
尤其是当我看到,希刺克历夫义走进凯西魂魄出现的房间。
我的眼泪盈满眼眶。
希刺克历夫的痛苦又有谁能感受?
这种爱,又有谁能替代?
看完英国版的电影《呼啸山庄》,感到它非常有特色。晃动的镜头,表现出人心的不安,浓重的影调,表示这是一个沉重的悲剧故事,凄凄风雨,衬托出故事的悲剧气氛,转场没有使用任何特效,只是使用了自然景物(空镜头),显得非常自然。
影片刻画了一个社会地位低下,受到凌辱,爱情不能实现的黑人奴仆希斯克里夫。这是文学史上一个非常典型的报复者的典型,就是那种又值得同情,又可恨的小人。本来,凯西嫁给邻居埃德加这一家庭条件较好的青年无可厚非,可希斯克里夫全然不考虑对方的幸福,只为自己的私欲不能实现便采取了疯狂的报复手段,这是应该否定的。凯西的错误在于年幼缺乏理性,迈出了错误的一步,结果导致两难的后果,终于无谓的死去了。
这个故事还启发我们:宁得罪君子不得罪小人。对于心底狭隘缺乏教养的人,交往要慎重,否则会导致你无谓的牺牲。
作为勃朗特家的二姐艾米莉一生仅有的一部小说《呼啸山庄》,再加上作者的英年早逝,让这本书和她本人都被赋予了非常强烈的神秘色彩。正因为如此使得本书被多次搬上荧幕,但或许电影编剧也感觉得到,艾米莉的这本书的思想内涵实在是太过于晦涩难懂了,如今对这本书的拍摄大多是将其思想上的内容作了大量简化,将其演绎成一篇通俗易懂的爱情故事,这样或许确实能让一般观众更容易看懂这个故事,但对于原著读者来说,以前读书时的那种感觉在看电影的时候就变得荡然无存了。
本书好莱坞曾在1939年、1970年和1992年3度将其改编成电影,后来在2004年意大利也推出了一部根据这本书改编的电视电影,央视曾在“周日影院”栏目播出过这部意大利电视片的译制配音版。这几部电影都是将原著的故事进行通俗化处理的结果,让一般观众看来也许没有什么问题,但让读过原著的人看来可能就无法忍受电影如此改编原著了。这样从忠于原著的角度上看,这几部电影都不能算是忠于原著的改编。
前几天看完了包法利夫人,女孩不甚聪明就以为如梦似幻的爱情;看到有篇影评说,要看阶级影响的爱情还得是呼啸山庄,就找了片来看。
很久以前读过的书,在那样为赋新词强说愁的年纪,高中的时候,还不能理解故事里的诸多曲折,只把名著当作小说、普通的故事。而今在看完电影之后,撇开电影对故事的改编和不同呈现不谈,这个故事对我的触动远比当初阅读时更大。
希斯克里夫和凯西对彼此的爱远比我想象得更深,尤其是凯西死后,她的爱人仍不肯放过她的悲恸和执着,在很久的以后,十多年漫长的岁月里
比起让人压抑阴暗的小说,电影要更为明快一些,虽然电影情节跳跃式前进,但至少看到希斯克利夫狂热执着却又残酷的性格。然而,希斯克利夫的大反转原因,在电影里表现出来更多的是凯瑟琳不忠于自己的内心不忠于希斯克利夫的爱情,小说则更为细腻,注重童年经历对他的影响,一个被收养的吉普赛小孩,在呼啸山庄饱受欺凌却无力反抗,养成那种自卑又自尊且睚眦必报的性格,而凯瑟琳是他唯一的光,那么听凯瑟琳说她如果嫁给希斯克利夫会降低她的身份,对他来说真的是致命伤害
呼啸山庄二三语。
转载请注明网址: https://www.24788.net/voddetail/9412.html