真希望我有天堂的绣花布
镶着金银色的光线
那些蓝色 灰暗与黑色的布
或明 或暗
我会把布铺在你的脚下
但贫穷的我只有梦想
我已将梦想铺在你脚下
脚步放轻 因为那是我的梦想
全人类就是一本书
当一个人死亡
这并非有一章被从书中撕去
而是被翻译成一种更好的语言
每一章都必须如此翻译
上帝雇用了几名译者
有些文章由年龄来翻译
有些由疾病翻译
有些由战争翻译
有些由司法翻译
但上帝的手会将我们
破碎的书页再黏合起来
放到那个文库中
每本书都会彼此打开
http://loveinapuff.blog.163.com/blog/static/1707545512010102394718581/
几天前,我找到了1987年电影《查令十字街84号》修复珍藏版,相较2009年动画电影《玛丽和马克思》,前者经过时间磨砺愈发彰显其文化性经典的无穷魅力,伦敦的84 Charing Cross Road被誉为“全球爱书人之间的一个暗号”;后者则得到了网络时代我们的强烈共鸣与热烈追捧,IMDB评分8.6、豆瓣评分高达9.0。两者均Based on a true story,《查令十字街84号》原著本身当年就震惊了世界,Helene Hanff和Frank Doel长达20年通过书信建立的深厚情感温暖隽永,Mary Daisy Dinkle和Max Jerry Horowitz将近20年的笔友情谊及其之间的种种冲突与风波真实震撼;Helene与Frank,一个是困顿潦倒的纽约单身女作家,一个是已经拥有2个女儿已婚英伦绅士,他们都是爱书的人;Mary和Max,一个是远在澳洲小镇的寂寞小女孩,一个是患有Asperger综合症一生孤独的纽约客,他们都热爱巧克力和Noblet动画片。当Mary终于到达纽约踏入Max房间时,Max已微笑着离开了这个世界
这样的故事适合刊登在10年前的《读者》上。
我不知道现在《读者》的风格,太多年没有看这杂志。
现在的人大多慌张与其划清界限,以免给人“肤浅”的感觉,
可84号的故事多么读者啊,
没有网络的年代,没有电邮的年代,靠书信交流的年代。
也可以看成一个单身文艺女中年歪歪未谋面的英国绅士的故事,
为什么不呢?歪歪是多么美好的感觉。
但显然,不仅仅如此。
而半个世纪后的今天,这样的故事遍地开花。
微妙的感觉却没有了,
这种感觉,我们称之为,古典。
查令十字街84号:看完想再看的爱情片 爱上你,是我做过最好的事
转载请注明网址: https://www.24788.net/voddetail/34162.html