悲惨世界正片
- 状况:更新至1集 / 免费观看 / 在线高清
- 领衔:达米安·勃纳尔/亚历克西斯·曼蒂/贾布里勒·宗加/伊萨·佩里卡/阿尔-哈桑·利/史蒂夫·蒂英楚/阿尔玛梅·卡诺特/尼扎·本·菲特玛/让娜·巴利巴尔
- 导演:拉吉·利
- 首映:2019
- 地域:法国
- 类别:剧情/ 犯罪
- 时长:104分钟
- 开播:2019-05-15(戛纳电影节) / 2019-11-20(法国)
- 言语:法语,班巴拉语
- 豆瓣:8.1分
- 迭代:2022-05-24 18:24
- 简述:斯蒂芬刚从瑟堡抵达,加入了巴黎93省圣丹尼斯的“反犯罪特种部队”。在这里,他遇到了他的新队友克里斯和瓦达,他们是两位经验丰富的警察。但他很快就感受到了这个街区不同帮派之间紧张的气氛。在一次警方行动中,情况变得无法控制,这一事件意外地被无人机记录下来,引发了更激烈的冲突。
雨果的《悲惨世界》出版于1862年,可以被认为是他的小说中的杰作。它由5卷365章组成,法语单词超过65万个。在这个快餐时代,没有多少人能深入阅读整部小说。此外,原作有三分之一是跑题的,这对情节没有促进作用,也增加了阅读门槛。这也间接鼓励了更多人通过视频等改编作品来了解这部经典作品。《悲惨世界》的电影和电视改编作品至少有一百部,有记录以来最早的一部实际上出现在小说诞生的同一个世纪,这是卢米埃尔兄弟于1897年拍摄的一部短片。中华人民共和国成立后,第一批接触到它的中国观众可能是1958年由上海电影制片厂配音的法语版,由让·卡班主演,历时近四个小时,以忠实于原作而闻名,但缺乏原作的宏伟。1998年由连姆·尼森主演的英文版对普通粉丝很友好,明星阵容熟悉而合适。删繁就简、只关注主线的情节,造就了简单版的入门阅读<如果你觉得电影容量不够覆盖小说内容,可以看2018年的六集英剧,也可以看2000年的四集法剧,这两部剧都是大奶酪。最长的版本可能是2013年45集的越南改编版,可能只会吸引当地观众。这些只是本世纪的改编作品,还有无数其他国家和时代的翻拍作品。到目前为止,真正受欢迎的改编作品是2012年的音乐电影。严格来说,是音乐版的《悲惨世界》超越了文化、时代和观众,电影成功地复制了舞台剧的魅力。偶然性有两个层次:经典文学被改编成舞台剧,成功的概率可能低于直接影视,而经典舞台剧被翻译到屏幕上,成功率更低。当大量非音乐爱好者被这部电影打动时,西方谚语说,许多明星都排列在完美的直线上,可以遇到,但无法找到。电影和电视擅长现实主义,舞台往往是风格化的。现代观众的脑回路受到电影和电视的微妙影响,因此雨果的浪漫风格显得相当夸张,人物往往有一个令人难以置信的“轴心”。舞台剧的形式,尤其是演唱内心戏剧的音乐剧或歌剧,更适合表达如此伟大的爱与恨。源自文学的舞台剧大多是浪漫的,这就是为什么。《悲惨世界》拍一部大电影可能有点困难,吃力不讨好,而这部连续剧往往会滑向嗜血和情感的道路。这也是越南和西班牙等国愿意翻拍它的原因之一,因为它可以将哭泣和哭泣的流行剧无缝连接起来<19世纪是西方歌剧的黄金时代,令人惊讶的是,没有著名的作曲家改编这部小说(威尔第的《谜语人》和《欧内斯特》源自雨果的小说)。对于传统音乐剧来说,这个故事不仅过于复杂,而且有一种错误的气质,不像巴黎圣母院,乍一看不适合作为音乐模特。”《大悲伤》(中国粉丝戏称为《悲惨世界》,西方也类似)有幽默元素(德纳第一家),但一点也不轻松愉快;英俊的男人和美丽的女人之间有爱情,但却被置于一个沉重的历史框架内。音乐版本的演变充满了不合逻辑的操纵:它最初是一张1980年在法国制作的概念专辑(与许多英国音乐剧相似),剧作家艾伦·博布利的灵感来源于改编自狄更斯《雾都孤儿》的英国音乐剧《奥利弗》。专辑发行后的同年,制作了舞台版,连续演出100场,观众人数达50万<此时,改编被认为相当成功,但它并没有离开法国。五年后,英国金牌得主卡梅伦·麦金托什与皇家莎士比亚剧院合作,制作了一个英文版,该版本不是法语原版的翻译或复制品,但受到了严重的操纵,歌词几乎从头开始重写,达到了与桑德海姆歌词相似的超高水平。这个英文版冲向世界,成为一艘非凡的文化巨轮;法国词曲作者将其视为官方版本,后来在法国演出的法语版本是从这个英语版本翻译回来的