まだまだと
おもひすごしおるうちに
はや
しのみちへむかふものなり
想着人生之路仍漫长,不料早已踏上黄泉路
まなびやに
帰りてみれば
さくら花
今をさかり
さきほこるなり
小路归学塾,忽见樱片片,正值花开好,且舞且争艳
君死にたまふことなかれ
ああ、おとうとよ
君を泣く
君死にたまふことなかれ
末に生まれし君なれば
亲のなさけはまさりしも
亲は刃をにぎらせて
人を杀せとをしへしや
人を杀して死ねよとて
二十四までをそだてしや
你不要死去,啊,弟弟啊,我为你哭泣。你不要死去,你是咱家最小的弟弟,
双亲加倍地疼爱你,双亲何曾教你紧握利刃,为了杀人到前线去,
双亲把你养到二十四岁,哪是为了你先杀别人后葬自己。
(与谢野晶子的反战诗)
谁か似る
鸣けよ唱へと
あやさるる
绯房の笼の美しき鸟
绯房下
笼中鸟
似何人
婉转啼鸣
弄人做笑
(柳原白莲《踏绘》)
あすよりの
淋しき胸を
思ひやる
心に悲し
夜の雨の音
明起何寂寥,哀思驰于胸,靡靡夜雨声,更添心悲凉。
母と子が
并びし床の
空しきを
思いやるなり
我抱着对伟大翻译家的崇敬和憧憬开始看,尼玛6集了就在讲一穷人家的小女孩怎么靠幻想自己大小姐活下去,每集都来"花じゃなくて花子と呼んでください"(请不要叫我小花,请叫我花子),真是噁心到我了,就算你不认命整天嫌弃自己名字有意思么?名字是爸妈给的,你爸妈就那文化水平只能给你起小花这样的名字,嫌弃名字不就是嫌弃爸妈没文化?这样的精神值得佩服?
这句话应该放在去了东京贵族学校再说,起码收到那里的文化熏陶了才算有资格瞧不起爸妈。
还有没教养不懂礼仪你倒是学啊,不能总把天真当借口吧,整天一副很傻很天真的样子,那你爸妈送你上学干嘛的?就是闲的没事看小说么?
一直觉得日剧比较假,但是他那个语言结构就那样所以说他假有点不公平。
可是这个情节啊。。。
我真的好无语。
属于高开低走的类型吧,前期节奏把握得很好,观感非常不错,当做爽剧来看也未尝不可;中期节奏有点慢热,将故事的中心集中在女主人公和几位女配的情感戏份之上虽然不是非常高明,但至少保持了故事的流畅性;后期部分属实有点拉胯,先是剧情推动过快,有点赶工的痕迹,勉强能点“安妮”这个题,另外也不知道是不是有NHK在政治上的考量,对战争的思考层次仍然停留在反战败而不是反战之上,不得不说日本人确实擅长将自己塑造成战争的受害者,虽然不指望他们能在这种层面以史为鉴,但不得不说拉低了这部剧的档次
《花子与安妮》演技炸裂!了不起的女性力量
转载请注明网址: https://www.24788.net/voddetail/10675.html