久仰大名了,第一次知道它,還是中學時看电影杂志的介紹圖片,那時還以為是一個圍繞著奪橋展開的戰爭片,也誤以為是美國片。
電腦里下載了快一年了,今天週末,一看,原來是英國製造。講的是二戰時英國戰俘在緬甸為日軍修路的故事,和去年看的 The Railway Man (2013) 背景一樣。不同的是桂河大橋改編自小說,情節虛構,The Railway Man則改編自真人真事。
57年的老片,難免有一些現在看來老套和拖泥帶水的情節,也有些理想主義。那些戰俘,真實的情況比電影里糟糕,性格扭曲變態的日本軍官,也不會像電影里那麼簡單的僅僅是盡軍人的天職而已。 那時的戰爭的殘酷性,我總覺得也許像「現代啟示錄」那樣,才表現的比較接近真實。
但「桂河大橋」依舊是超越時代的經典,它沒有將故事侷限在戰爭這個單一的框架下。出乎意料的結尾設計,將劇中幾個不同背景立場的人物的複雜性推向了高潮。在突發的事件中,人做出的第一反應,往往最接近本能的價值觀。彬彬有禮,堅守職責,尊崇等級制度的英軍戰俘上校,對在他指揮下由戰俘們一手設計建成的大橋甚為自豪
看了《桂河大桥》,Apple TV提供4k dolby vision/atmos版本。
此片最神奇的是力压《十二怒汉》《控方证人》拿了1957年奥斯卡最佳。
第一次注意到真有这桥(虽然不是电影里那座)是在Jack Whitehall的作死旅游节目里,他和毒舌老爹——一76岁英国老头儿——乘坐从曼谷去新加坡的Orient Express经过北碧府。
电影历史背景来自二战时死亡铁路——曼谷到仰光的泰缅铁路,对人物做了很多艺术加工。
三位主角,日本军官是战争机器下被洗脑的螺丝钉
从进入20世纪开始,英国在国际舞台的表现就可以被概括成死要面子活受罪、猫盖屎之类的,经历两次世界大战的煎熬,日不落帝国最终崩溃,可是直到今日仍旧保持着倔强高傲的姿态,从2012年那一届史上最乱七八糟的奥运会可见一斑。不过,英国人毕竟也知道已经丢掉了原先的骄傲本钱,于是就免不了时常从内心深处检讨自己到底哪里错了,就像是日本战后出现丑陋的日本人这个概念一样。这个电影通过塑造Col. Nicholson充分表现了英国人怎么认为自己有毛病,另外还塑造一个美国假冒军官Shears作为鲜明对照来表现一下新的世界霸主具有什么样的更优的国民性。
影片中的英军给我的第一感觉就是极强的官僚化,所以他们坚持的认为自己投降的原因是接受了上级的命令,而不是打不过你们这帮日本猴子,于是得到了一个搞笑的推论:试图从战俘营逃跑从士兵责任变成了违反纪律……英国军官面对日军的各种虐待一直坚持自己的原则,这一点上的确是大无畏,但是情节峰回路转,Nicholson在得到了斋藤对日内瓦公约的认同后,发动全军能量为日军修桥,而且要修好桥
《桂河大桥》是一部非常幽默的电影,仿佛战争并不是那么一件非常严肃的事,整体的调度和演员的表现也非常棒,这些都让这个片子的观赏性大大提高。可就在这么幽默和讽刺的电影氛围中,影片的最后十分钟却将前面所积累的几个主要人物所给我们的印象全部推倒,当面临生死抉择的时候,我们才发现所有人在一刹那间做的选择。这是一部无法剧透结尾的片子,《桂河大桥》的重心并不是前两个小时,所呈现出来的对战争的尖刻讽刺和对英国日本这两个民族民族性的一些缺陷的展示;而更多是在最后十分钟
写完“大卫里恩的《桂河大桥》”后,曾经觉得不满意想重写,思考后还是不重写了,觉得尽管叙述有些杂乱,但乱的还算有收放,反倒有一种杂谈的风格,不改了。
要想再深入地聊聊这个话题,必须把原著读一下。买来皮埃尔.布尔的小说《桂河大桥》后读完,就续写一篇吧。
读完小说,感到电影确实比小说原著要好,这是大卫里恩的功劳。我始终坚持认为,电影最大的成功之一是挽救了主角尼科尔森。这个希腊式的悲剧英雄,被大卫里恩以觉醒和最后以身体压住爆破器炸毁大桥而定格。
桂河大桥:[Film Review] The Bridge on the River Kwai (1957) 8.1/10
转载请注明网址: https://www.24788.net/voddetail/29660.html