1961年的电影《天涯何处觅知音 Splendor in the Grass》
看《Just kids》时提到的电影,便顺便趁着有时间找来看了,全片2个多小时,一下子就看完了,之前稍微看了眼豆瓣短评,提到社会性压抑问题,原谅我一开始就代入这个角度去看了,但显然它并不是光这个,性压抑只能说是社会时代背景之一。
两个相爱的人为什么不能在一起。
Bud和Deanie是坚定地爱着对方的,这是一个前提。但是他们要面对社会环境对性的过度压抑,父母对于他们秉持的不同态度等等问题。
Bud在医院问医生,我很爱她
Two teenagers falling in love in Kansas 1928, Deanie and Bud (Wood and Beatty) are the ne plus ultra of high school sweethearts, he is a jockey born with a silver spoon, she is as lovely as a storybook princess, both parents are quite content with their pairing, then why, in Kazan’s SPLENDOR IN THE GRASS, apart from the fallout of the imminent and fateful Crash of 1929, their lives will be permanently scarred, and both opt for a settling-for-less middle ground.
刚好最近在读美国20世纪二十年代的历史,所以更能感受其中。
全英文字幕看完了;还没看时,觉得片名很不错,看完觉得片名简直糟透了。
一部以大萧条时代为背景的青春片,有关性,父权,女性地位,“爵士时代”,“迷惘的一代”…
我也理解了“splendor in the grass”的意义,最终两人的相见场面怎能不让人叹息呢!
“splendor in the grass”出自英国诗人华兹华斯的诗句:
What though the radiance which was once so bright
Be now for ever taken from my sight,
这是一个献给濒临绝望的人的一个励志的礼物。可能是失恋,可能是人际的矛盾,可能是事业的危机。。。都没有关系,有的时候人不需要硬走上前与困难搏斗,有时候出路就在一转身。电影情节富有张力,更有价值的是寓意,已经超出了励志的范围,提供了一种哲学范畴的人生难题的解决方案。
“Though nothing can bring back the hour
Of splendor in the grass, of glory in the flower
We will grieve not, but rather find
Strength in what remains behind.”
“天涯何处觅知音”近乎完美的剧情片 其实还是很感人的
转载请注明网址: https://www.24788.net/voddetail/34613.html