一个好的名字对于电影而言有多重要?这部电影便是一个反面典型。电影英文名叫《the Edge》,中译名叫《势不两立》,edge一词原意为边缘,也有尖锐之意,势不两立的译法正是取了针锋相对之意。这个译名令人哭笑不得之处在于,它并没有错,只是无法对电影的主旨进行提纲挈领,甚至与中心思想相去甚远,更是无法透过这个名字延伸出任何的想象空间。窃以为,电影应直译为《边缘》,边缘一词包罗万象,既包含生与死的边缘,又意味着人性的边缘,希望的边缘,挣扎的边缘……不胜枚举,无限遐想,此乃谓汉字的美妙之处
看了这部电影。本来是冲Anthony Hopkins来的。自从看了The Silence of the Lambs,就非常喜欢他。看完之后觉得这位演技一流的“医生”真的不仅仅能带给我们惊悚,还能带给我们对人性的思考。
剧情不再赘述,请参见其他网友评论。只着重说说我觉得的看点:
1.Anthony Hopkins,因我是他的影迷,就是冲着他来的。(其实他还演过好多大家耳熟能详的片子,如The Silence of the Lambs (1991),The Silence of the Lambs (1991),Nixon (1995),The Edge (1997),The Mask of Zorro (1998),Mission: Impossible II (2000),Hannibal (2001).Red Dragon (2002),Beowulf (2007)(voice))喜欢他的朋友不要错过了。
2.北美的自然风光。说实话,我觉得北美的自然风光和我们祖国的风景还是有不同的,也许通过本片可略见一斑。在我们的土地中有太多太多的人文的文化的气息和一种优雅的美,而北美则更可以被称作是wild nature。
3.一定要表扬一下在影片中出现的大熊,Bart the Bear
势不两立(97年美国电影)
这部电影真的很棒
如果你困惑于什么是知识?
如果你困惑于为什么学习?
如果你困惑于为什么贫穷?
如果你困惑于暴发户与底蕴?
如果你困惑于生活的艰辛?
那么我推荐你可以看这部电影
它
可以解释对于知识的理解
可以解释对于学习的意义
可以解释对于贫富的差距
可以解释对于底蕴的阐述
可以解释对于生活的态度
查尔斯——亿万富豪、知识渴望、热爱生活
鲍勃 ——优秀技工、理想成名、羡慕生活
斯蒂芬——基本劳力、温饱自足、渴望生存
故事从他们的旅行开始
令人感动的动作片 《势不两立》(《The Edge》)
转载请注明网址: https://www.24788.net/voddetail/57965.html