很轻松的一部电影,无论是城市的街道规划和尖尖屋顶,还是美妙的插曲和人物形设,都透露出浓浓的法国气息。就剧情而言,比较简单,不像《马达加斯加3》来得震撼(最后那个马戏团的表演简直就是amazing)。但它对“私欲”的细致刻画远胜其他动画片。
罗尔,一名送货工,大大咧咧。在教授实验室的表现让人觉得他莽撞无礼,和露西在门口的对话让人以为他愤世嫉俗,一点都看不惯比他好的人。其实他只是暗恋露西,不希望别人看穿他的内心。尽管内心骄傲表面怄气,还是一脸真诚地称赞露西的演出。和露西等人一起保护费兰卡,在露西遭遇危险时挺身而出。
露西,一开始会觉得她恃才傲物,骄傲到不行。一开始和罗尔的对话也让人觉得她自以为是,傲娇得像个公主。但在费兰卡的歌声中克服恐惧,第一个接纳费兰卡的人。把它带进更衣室,打扮成人。丝毫不担心它的歌声动听抢走她的风头,不顾自己的安危保护它。罗尔支支吾吾向她告白时,未等他话说完,直接甩出一句“I love you too”,省去罗尔多少担忧啊。
小个子埃米尔,和罗尔一样,喜欢姑娘不敢开口
我是比较喜欢动画电影的人。
在我看来动画电影里比较成功的有迪斯尼的商业动画之外,还有日本的产业化,
还有法国的浪漫。
法国的很多电影也是同理,初看时候并不知道情节或者整个寓意好在哪里,但莫名就享受其中了。有一种说不清道不明的浪漫,好像无序却又层层递进。
去年有幸第一次去了巴黎,并不是特别好的旅行体验,香榭丽谢很商业,甜点过甜不和胃口,地铁有点脏乱差,游客虽然不如国内人挤人但也确实不少。但有那么一瞬间,我是真的爱上了巴黎。
一天的景点和美食后,和闺蜜两个人晚上在塞纳河旁盯着对岸的地标铁塔看,秋天的欧洲风不是很大但有些冷,对面的铁塔闪着灯,旁边的恋人旁若无人地在拥吻。我大概永远不会忘记这个场景,好像突然就明白了什么是法国的浪漫。这种浪漫就是一种气质啊!
就像这部电影,情节虽然新颖可是展开并不是特别完美;音乐虽然美妙,但未免有点喧宾夺主;人物很有亮点,但性格的描绘上似乎有点欠缺。但就是有那种气质,慵懒柔和不强烈却又总在你脑海里留下了点什么。起码那首La Seine是留下不会忘了。列侬儿子的歌声
第一次觉得法国歌曲这么让人心醉、心碎。无论是La Seine and I还是Just a little kiss……小跳骚超萌的表情以及他让人心碎的、纯净的、磁性的嗓音,在虾米网上听原音大碟,发现演唱者除了法国女歌手Vanessa Paradis另外个是 Sean Lennon!John Lennon的儿子!!!声音也太天籁了吧~!!
2011年,喜剧奇幻音乐动画电影《怪兽在巴黎 | Un monstre à Paris》
上来感觉人物画风挺可爱,但是仔细看后感觉有种奇葩的违和感,反而倒是电影落幕时候的漫画版萌到我了,不过看在11年的份上也就不太挑了,毕竟和法国的审美还是差着时区呢。
剧情方面说是低龄呢还是梦幻好呢?也是比较奇葩,在琐碎的人物性格推动下的一场闹剧,禁不起推敲毕竟是动画片。。我只能这样安慰自己。。
最出彩的还是音乐,非常棒,非常好听。
------------我是法国的分界线------------------------------------------
这部电影清新愉快,充满了法国人的幽默和小智慧,不过看完之后忍不住困惑。
一、最大的困惑是来自影片中的第一大反派——警察局长(简称P)P先生综合起来看有以下的缺点。
1、从影片开头就讲述了P是怎样无能,不顾百姓的祈愿,不排除巴黎的洪水(无所作为);
2、后来了解到可以借“怪兽”来获得支持,非但没有处罚3位肇事者,包括一只猴子,反而给他们荣誉勋章(颠倒是非);
3、在求爱过程中,过早使用“我们”,还动手动脚(色胆包天)算一个缺点吧……;
4、想要杀了弗朗克,已经到了一种痴狂和丧心病狂的地步……不仅对于自己追求的女人推推搡搡,毫不留情,还不顾死活开热气球、砍缆车的绳索等手段,还不管这些包庇者的死活,可以说是无所不用其极。
但是,正是看到了最后,我才感觉,这个人的优点还是有的:
1、从市民的报案来看,弗朗克无疑是一个怪兽(而且一个跳蚤吃什么?我不敢说,这么大的一只寄生跳蚤有没有危害性)。警察局长在发现怪兽之后,民众四散逃走,他一个人(和他的小助手,“光头”简称G)追赶,跳气球、从埃菲尔摔下去还爬起来继续射击
故事本质还是好莱坞式的,不差但也没太出彩,不过加入的两首法语歌曲实在是太惊艳了,特此记录。
大水漫过的巴黎,雾气中的铁塔,柔软浓郁的歌声,动画表达出了这座城市无可救药的浪漫气质,让人醉意微醺啊。
第一首
Un Monstre A Paris
Sean Lennon演唱(约翰列侬的儿子),Francoeur被人类恐惧着排斥着,在Lucile门外街角蜷缩时所唱。声线纯净忧郁带着柔软的尾音,太好听了!
(歌词来自网易云音乐,贡献者cledong)
Je cache ma lumière 纵有满腹才华
Sous ce manteau noir, 只能裹入这黑衣之下
Cette écharpe rouge et ce chapeau. 红围巾 黑礼帽 无它
Je cache mon coeur 虽有赤忱一片
Sous ma carapace, 但在这外壳里面
J’ai bien trop peur 却只剩下恐惧
Qu’il ne se lasse, 使我沮丧
Qu’il ne se casse. 让我疲惫
《怪兽在巴黎》巨匠之作!很美很浪漫,很巴黎
转载请注明网址: https://www.24788.net/voddetail/10042.html