哈哈,十几年了,都忘不了希米可,这个爱笑爱闹的可爱女孩。
虎王太诈了,只用一堆零食就轻易将希米可拐来当老婆了!记得有一集,成人后的希米可出场,惊为天人啊~虎王,你赚到了!
瓦塔诺、施巴拉古大师(大师的战神丸常常爽约哈)、大怪鸟古拉马(人身时可是个大帅哥呀!)、希米可那奇怪的爸爸(好像是小猴子?),每个人都是那么有趣,还有每一部的片尾曲也很好听,那时还专门一边听一边用汉字标注发音来学呢。
《魔神英雄传》的辽艺国语版是一个经典,也是个传奇,她被无数80后视为动画界国语配音的颠峰,甚至在很多人眼中,她彻底地超越了由田中真弓、林原惠、西村知道、玄田哲章、山寺宏一、绪方贤一、伊仓一惠等大牌声优主役的日语原版。
可以说,任何一部动画都可以忽略掉它的国语版配音,唯独《魔神英雄传》和《一休》不可以,它们注定和辽艺有着紧密的关系,是绝对绕不过去的一个环节,而在中国动漫文化的发展史上,这两部作品亦有不可忽视的地位。
不过,今日初看国语版的朋友
我很記得我曾經因為播完而哭呢,因為播完之後我就看不到美子了...還哭到媽媽帶我去買兒童周刊...真的很喜歡很喜歡這卡通。
如果让我想小学时能让我小小心灵感动的电视剧,除了西游记,就是魔神英雄坛。
我叫他们玛它诺,西米够,施巴拉古。
我喜欢叫他玛它诺,因为和我妈妈是一个姓,呵呵,他长得可像我的小同桌了。我每天和我的小同桌早上7点多见面,下午四点多白白,晚上吃饭的时候,再看我的小同桌演的电视剧,他在里边演男主角,叫玛它诺,睡觉的时候偶尔在梦里也见一下。所以我依然记得那个同桌了3年的小同桌的模样,歪带着红领巾,还缺颗大门牙时,对着我笑。我在心里说,可真傻,不过变身的时候还挺好看的,o(∩_∩)o...
西米够是谁演的呢,米够米够变,总能变出一个让我喷饭挨骂的东西。要是我能演她就好了,有那么好听的笑声,那么好看的绿头发。
那个大师,就喜欢美女,严肃起来挺好看,平常就是个大河马,哈哈。
那个虎王,那个看见玛它诺就不顺眼,看见西米够就要和她结婚的小王子啊,终于让我什么是坏坏的可爱,让我一直寻找那种心里有好多话,可什么都不说,对喜欢的人只说我要和你结婚的男孩好久。所以我都希望我是西米够啊。
我们要一层一层山界的解救人们
【千日谈】20130826【每日影评】《魔神英雄传》:25周年之前的冒险
文/丹达
收到来自日本的最新消息,《魔神英雄传》25周年纪念,年底会发售第一季TV+OVA的BD版。
还是在我读小学的时候,那个时候央视的广电总局还没有像现在这样严格管控国外影视作品的引进,所以童年还是被感染了很多动漫化的印象,在长大的有些时候,或许叫不出这个作品的名字,但看到这个角色形象,便会发出“哦”一样的赞同。
在中国,《魔神英雄传》还叫做《神龙斗士》,在引进地方卫视播出的时候,有了汉化配音版,而这些汉化的配音,在今后的很多动漫(甚至到2013年),都会听到与此相类似的配音。
记不得是哪一期的《天天向上》,请来了专门做译制片的汉化配音演员,尽管过去了很久的时间,他们配出来的声音,辨识度依然非常之高,以至于在现场配音的时候,拥有高还原度的即视感。
不过后来才知道,这种高辨识度的配音演员是可以传承的,从数十年开始,一届届具有高度辨识的配音演员不断更新,直到现在。所以现在当我们看到有国语配音的外国动漫作品的时候
这次回到家有个收获就是在家居然看到了这个片子,原来写过一篇关于小时候看过的动画片的记忆,其中没有想到名称的片子就是这个动画片,后来由高人指点才知道是这个动画片,后来激动了很久,可是还是没有重新看到,可是这次居然在湖南卫视的卡鹰动漫频道看到了,整上午的几集连播,这次真的回到了童年了!
【魔神英雄传】史巴拉古大师!!!西米格,米格~米格~米格~~~!!!
转载请注明网址: https://www.24788.net/voddetail/64519.html