影片情节没有多达起伏,结尾比较感人。印象比较深刻的是,Brighton那绵延几英里的悬崖,有机会可以去感受一下,女主角的衣着打扮也很优雅,最爱那套粉色的裙子和奶白色的裤袜。
原本我以为这个电影是用一个现实的角度告诉我们真正的英伦黑帮不是我们想象中那么智勇双全的。
但从前半段断断续续地在收音机、报纸里透露的多场青年暴动,隐约告诉我不是那么一回事。这是个暴力又躁动的年代,年轻人用极端的方式刷存在感,成人却只顾自己的钱袋子。Pinkie就是这些年轻人的代表——有野心但无智慧、自私又暴戾,那个他在海边骑着摩托,下一秒镜头将他转到庞大的摩托队伍中央的画面就是要说明他不是当时那个社会的个案,而是一种代表
前几天,跟朋友跑到电影院看了布莱顿的硬糖。 这部电影我早有耳闻,也看过介绍片,也google过, 但直到电影开始的前一秒, 我对我将要看到的,毫无概念。
电影一开始,一个男人被残忍的杀死了, 死的似乎毫无价值, 毫无头绪, 似乎就是为了死亡而死亡。而也正是因为他的死亡,才引发了下面的一切。
电影设置在60年代的布莱顿, 优美的海岸线,代表幸福的摩天轮,孩子们天真的笑声都把画面渲染得无限和谐。 而就是在这样的一个美丽的情景下,暴力,毒品,醺酒,凶杀,人类黑暗都蠢蠢欲动着。 主人公Pinkie, 是那个时代,那个社会背景的产物。在电影里,我们知道关于他的背景少而又少, 我只知道他从小就在布莱顿海边的一个帮派里长大。这个帮派的老大就是那个在影片一开始就被杀死的男人,而电影一次又一次的强调Pinkie和这人如同父子一般的关系。Pinkie 是一个大男孩,他认为自己是一个天不怕地不怕的男人。 他缺乏安全感,却极力掩饰,他将自己的脸藏在立起来大衣领子里面。 他不停的希望去证明自己的能力,却一次又一次的被否认,被埋伏,被背叛
「Never thought I'd live in fear of anything. Except the atom bomb, of course. Certainly not a bunch of kids. One kid.」
「Restless youth, the ravaged and disputed territory between the two eternities.」
「If you touch one hair on that girl's head, there is nothing, nothing on this dear green earth I will not do to make you suffer.」
「I think it's a bleeding miracle that nature should have planted love in every man jack of us. And every woman. Even though in some of us it's as useless as an appendix.」
「I should have pulled the trigger. I don't want your absolution. I wanna be with Pinkie.」
原文發表於無事生花
http://blossomear.blogspot.com/2011/07/blog-post_14.html
若不看到最後,誰會知道原來這部電影不是男主角品基的故事、也不是布萊登地痞流氓爭奪地盤的故事?
這其實是屬於蘿絲的故事。一個在餐廳打工、愛上不該愛的人、因為「想要自己的人生」而毅然結婚的年輕女孩的故事。
這其實也是艾達的故事。一個口口聲聲前途比較重要、為了幫助女孩逃脫而對品基窮追不捨、自己卻輕視情感的老牌舞女的故事。
艾達在成功救出蘿絲,並親眼見到品基墜崖身亡之後,與好友閒談此案,好友的一番話讓她領悟到:相較於可憐無依的蘿絲,自己欠缺的是對愛情的熱忱與信念,這是她永遠無法擁有的東西。她只能販賣感情,或是相反地用錢換來陪伴。
而年輕的蘿絲想要的不過是屬於自己的人生。即使品基掏出大把鈔票向父親「買」走她,即使心愛的丈夫只是為了防止她出庭作出對不利於他的證詞,即使這段婚姻是謊言,是試圖奪取她性命的陰謀。至少那都是她想要的「屬於她的去處」。
就像片尾那張壞掉的唱片,不斷跳針,重複著品基還沒說完的最後一句話
rose是那种为了爱情可以不顾一切的人,甚至为爱情舍弃生命。她是圣女,纯洁无暇;她善良,可以无原则的信任;她傻,傻到欺骗自己一厢情愿去爱别人。不管她是否爱错人,至少导演让我们相信还有这样不顾一切的爱。最后留声机重复着“i love you",还在幻想着爱情天堂,总之呢,谁也拯救不了她。
“布赖顿硬糖”深刻的犯罪片 最後變成一部愛情電影
转载请注明网址: https://www.24788.net/voddetail/55872.html