从未体会过这样的观影经历:先是看了两版演员出演的同一部话剧,之后看的以同样故事为题材的电影,而且这电影和话剧的叙事方式完全不同,使得这同一个内容看起来像是两个不同的故事。但看后我不得不说,还是偏爱更话剧的讲述方式,那些倒叙简直是神来之笔。
到网上查了一下,似乎电影剧本更贴近原著小说的叙事方式,也就是用基思的视角看全部故事,以一个旁观者的姿态,层层深入,以致后来在这场哗变与审判中不能自拔。但从电影的效果来说,显然很多时候基思并不能做到全知全能,比如基弗第一次向马瑞克灌输“类偏狂性人格”概念时,基思就不在场,这种相对隐秘情节的呈现在使观众全职全能的同时,也暴露了影片导演全知全能叙述者的身份,又极大地削弱了基思的旁观作用,使得这个游走于马瑞克和基弗之间的角色变得可有可无。
与话剧更大的不同点在于,电影按照顺叙方式,将军事审判安排到最后,使律师格林沃只在影片最后半个小时出场,人们看完电影后会相信这是个很厉害的律师,却不会像看完话剧之后产生惊叹中的佩服。因为电影中的魁格是忽然崩溃的
我看的是由此片改编的话剧,冯远征主演,话剧主要演了法庭辩论环节,也许跟电影内容不太一样。但法庭辩论也是电影版的精华部分。
一次海上航行,遇到暴风,在危急关头舰长失去了判断力,大副解除了舰长的领导权临时指挥战舰脱离了风暴。看似简单的情节,结果众说纷纭,到底是舰长无能还是大副叛变,有没有更好的解决办法,有没有人从中调拨?所有这一切外人只有从法庭辩论上判断,每个人都很能说,律师更牛逼,是非对错就凭一张嘴。事情做了,还要会讲,不容易,台词设计非常扎实。我看的是话剧首演,中间演员还错了几句台词,扮演法官的几个哥们都忍不住笑了,可见台词之难。
美国海军一直不满意小说中将奎格船长描写成一个疯子,暗示海军会雇用或留用一个如此明显精神错乱的人。电影版绕过了这个颇具争议的问题,将奎格塑造成战斗疲劳或创伤后应激障碍的受害者。
The US Navy was never happy about the depiction of Capt. Queeg as a madman in the novel, with the implication that it would hire or keep in place someone so clearly deranged. The film version skirted around that rather contentious issue by making Queeg a victim of battle fatigue or PTSD.
“叛舰凯恩号”亨弗莱·鲍嘉出演,【转】张黎源:“凯恩”舰哗变
转载请注明网址: https://www.24788.net/voddetail/53452.html