终于把《青之文学》看完了,非常有水准的动画,画面做得也很漂亮,好多场景都可以直接拿来当插画用了。有想保存的冲动,但还是删掉了,一来我硬盘太小而且没有刻录机。放着也没有什么意义,我基本不会看第二遍,还是留在记忆里面 更加好。不过看到这种作品的感觉就如同锦衣夜行,我知道它是好东西,很想推荐给别人看,很想有志同道合的人来交流,但似乎又觉得没有必要,爱因斯坦说:真理是不需要证明的,需要证明的不是真理。 一样的道理。好东西总归是好东西,无论怎样被无视甚至诋毁它终究是好东西,不会因此而贬值的。只要有人像我一样喜欢并且欣赏就足够了。而且想要改编自名著的动画收视率很好那简直是开玩笑了。
懒得数有几个故事了,不过比较喜欢的是《盛开在樱花下》和《蜘蛛丝》,久保带人的人设真的很漂亮,里面的画面非常绚烂,很是适合这个故事。配乐也很漂亮。故事嘛还是自己看自己体会吧。我只是在想为什么这个国家可以让一流的漫画家一流的动画公司一流的声优制作收视率并不高的深夜档
《人间失格》从10岁左右便被吸引,那是吸引我的是太宰治的生平和自己内心的一点阴暗所互相吸引。但未曾看完,因理解能力不足和笔调间的阴暗。却完整买了一套,那时书还不贵,混在众多言情小说里也未曾被发现。
第二次看是高中,活在忙忙碌碌的人生中,看完了却毫无触动。只想着,哦,我能理解一点,可这不是我的生活,离我太过遥远。
如今看了动漫版本,从10到20的跨度,从书本到动漫。却明白太宰治的一生为何如此颠沛流离,令常人不解的固执,对女性的偏爱。抛弃人性,假装人性,信仰人性
我断断续续地读太宰治的《人间失格》,改编的动画只有4话,远远无法表现原作细腻的神韵。读原作小说,读一段停下来回想一下小说人物的想法和自己的经历,整一篇都试图在理解小说的人物叶藏。
叶藏这个人是一个很奇妙的人物,乍一眼看上似乎与普通人相差太大,可是他的每一个分离的性格特征,无论是软弱,缺乏拒绝的勇气,不善于沟通,酗酒,还是厌倦空洞的世间,看似油滑却又单纯的信赖别人,都能够在我们每一个人身上找到影子,把这些普通的性格元素拼凑起来,竟然在当时的日本大环境下产生了这样一个经历曲折的人物。这样细致深刻的人物造型,也确实是只有小说家才能够塑造的。以前有句话说艺术出自生活,我们确实能在这样的生活中找到这样一个闪光和富有特色的人物。
动画的改编也相当不错,短短的四话,通过陈述叶藏经历中最富有表现力的生活篇章,不时穿插小时候的成长经历来帮助理解他,确实地戏剧化了这个人物。阴郁悲凉橙黄的色调,特别是声优界雅人的传神配音都令这个人物更加令人着迷。
05 桜の森の満開の下
生きよ堕ちよ。人は正しく堕ちる道を堕ちきることが必要なのだ。堕ちる道を堕ちきることによって、自分自身を発見し、救わなければならない。
08
ー精神的に向上心のない奴はバカだ。
ー人間らしさを失ったらお終いだ。
ー俺が人間らしくないというのか。
ーそうは言ってない。お前はむしろ人間らしい。
09
待つ身がつらいかね。待たせる身がつらいかね。
人の心を疑うのは、最も恥ずべき悪徳だ。
疑うのが、正当の心構えなのだと、わしに教えてくれたのは、おまえたちだ。人の心は、あてにならない。(人間は、もともと私慾のかたまりさ。)信じては、ならぬ。
待つ方がつらいのか、それとも待たせる方がつらいのか。いずれにせよ、もう待つ必要がなくなってしまった。それが一番つらいことだ。
《蜘蛛丝》是《青之文学》的第五卷,作者是芥川龙之介,动画则由久保带人绘制。芥川龙之介在国际间有特别高的知名度,主要原因是导演黑泽明将其作品《罗生门》改编成电影,首次将日本电影和日本文学推向国际世界。再者就是因为日本一项重要的文学奖项-芥川奖,即是以芥川龙之介的名字来设立的。实际上,芥川龙之介的作品与俄国的契科夫、法国的莫泊桑相似,都是以短篇小说为见长,而短篇小说在文学的地位始终属于小品级别的。
芥川龙之介出生在1892年的日本大正时代。比夏目漱石的明治维新晚、比太宰治的二次大战早,正因为身处的时代是国家经历励志图强之后、步入衰败绝望之前,因此芥川龙之介的作品风格较多变化,加上芥川龙之介生长于书香门第,饱读诗书、东西贯通,因此作品有浓厚的十九世纪古典文学色彩。这样的特色,使得介川在23岁步入文坛便从夏目漱石等倾心西方文学的大师那里,获得热烈的掌声,然而,也是因为同样的特色,介川在后期被注重个人经验和体悟的“私小说”一派贬抑为“矫揉造作”,文学事业前后的巨大落差,让介川最终因迷惘、困惑
《青之文学》2009佳片有约,没读原著只看动画的观后感呀~
转载请注明网址: https://www.24788.net/voddetail/23106.html